2 Kronieken 1:4

SV(Maar de ark Gods had David van Kirjath-jearim opgebracht, ter plaatse, die David voor haar bereid had; want hij had voor haar een tent te Jeruzalem gespannen.)
WLCאֲבָ֗ל אֲרֹ֤ון הָאֱלֹהִים֙ הֶעֱלָ֤ה דָוִיד֙ מִקִּרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים בַּֽהֵכִ֥ין לֹ֖ו דָּוִ֑יד כִּ֧י נָֽטָה־לֹ֛ו אֹ֖הֶל בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Trans.’ăḇāl ’ărwōn hā’ĕlōhîm he‘ĕlâ ḏāwîḏ miqqirəyaṯ yə‘ārîm bahēḵîn lwō dāwîḏ kî nāṭâ-lwō ’ōhel bîrûšālāim:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), David (koning), Jeruzalem, Kirjath-Jearim

Aantekeningen

(Maar de ark Gods had David van Kirjath-jearim opgebracht, ter plaatse, die David voor haar bereid had; want hij had voor haar een tent te Jeruzalem gespannen.)


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֲבָ֗ל

Maar

אֲר֤וֹן

de ark

הָ

-

אֱלֹהִים֙

Gods

הֶעֱלָ֤ה

opgebracht

דָוִיד֙

had David

מִ

-

קִּרְיַ֣ת

-

יְעָרִ֔ים

Kirjath-Jeárim

בַּֽ

voor haar bereid

הֵכִ֥ין

-

ל֖

-

וֹ

-

דָּוִ֑יד

ter plaatse, die David

כִּ֧י

had; want

נָֽטָה־

gespannen

ל֛

-

וֹ

-

אֹ֖הֶל

hij had voor haar een tent

בִּ

-

ירוּשָׁלִָֽם

te Jeruzalem


(Maar de ark Gods had David van Kirjath-jearim opgebracht, ter plaatse, die David voor haar bereid had; want hij had voor haar een tent te Jeruzalem gespannen.)


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!